Ancora grazie Wag per la tempestività. Mi hanno detto di rispettare il silenzio stampa di Lud, quindi per ora non ti assillerò più su dove sia finito. XD.
Trama: Il sergente Ma (Donnie Yen) è un duro ed è disposto a tutto pur di mettere fine alla carriera di un criminale. La sua talpa, Wilson (Louis Koo), è infiltrata in una organizzazione mafiosa Tailandese. Il rapporto tra i due è complesso ma, anche se Wilson mal sopporta i metodi maneschi e impulsivi del suo superiore, quando la sua vita sarà in pericolo, il sergente Ma non esiterà a rischiare la vita per salvare il collega. Dando così l'inizio ad una guerra senza esclusione di colpi tra polizia e mafia tailandese.
Ingredienti: Naturalmente tutti gli attori infarinati per bene nelle arti marziali miste come: Kung Fu, Taekwondo, il jiu-jitsu, la boxe, Muay Thai, ecc
Un detective unto bene con l'olio sacro della bastardaggine, potente e incazzoso, che gli permette di catturare i criminali facendoli passare quasi tutti per il reparto rianimazione da quante ne prendono. Scheggia impazzita, incubo per la disciplinare, ma con il record più alto arresti nella polizia...."Nella prima metà di quest'anno lei ha avuto una media di 14 casi al mese, con 2,8 persone ferite ogni volta....in metà anno lei ha già superato il record dell'anno passato"
Una manciata di criminali mafiosi tailandesi cattivissimi e pericolosi, ben abbrustoliti e amalgamati con il male puro.
Procedimento Affidate la missione pericolosa al detective Ma (Donnie Yen), dategli licenza di massacro, caricatelo come una molla e sbattetelo nel covo dei cattivi, lui comincerà a girare e saltare come un bravo robottino da cucina e li frullerà per una mezzoretta, facendoli amalgamare ben bene tra di loro creando una poltiglia di facce sanguinolente e ossa rotte, farà così bene il suo lavoro che non resterà nemmeno un ladruncolo di patate senza una bella sfarinata di calci e pugni dati con grande stile. Per ottenere un buon risultato prima dovete mettere in serio pericolo il suo grande amico.
Gustatevi il film seduti comodamente in poltrona con del pop corn e una birra ma abbiate la pazienza di attendere l'ultima mezz'ora per godere appieno dello spettacolo.
I sottotitoli scaricali da qua: https://www.rapidshare.com/files/2205890089/Flash.Point.ITA.AW.rar
sono ita, non proprio fedelissimi ai dialoghi ma comunque puoi seguire il film. Li ho provati, devi sincronizzarli con un ritardo di 15 secondi. VLC-STRUMENTI-sincronizzazione traccia..nella finestra che si apre inserisci 15,000s (ritardato) Fammi sapere
Un piccolo consiglio per tutti. Quando avete dei subtittle eng, apripe il Sub-Eng .srt e copiate tutto l'interno, poi, andate qui: qui..http://translate.google.com/# e traducetelo in ita copiate il tutto, tradotto ovviamente, e inseritelo in un blocco note rinominandolo fedelmente col titolo del film che avete, importante...!!! salvatelo con ".SRT". non sarà molto fedele all'italiano però, potete capire meglio il film.
Poi, se avete pazienza (cosa che non vi deve mancare mai) andate qui: http://www.tatuaggiweb.com/sottotitoli/ se i vostri sottotitoli sono in anticipo mettete (Es.. +1 "oppure" + 2) a seconda del ritardo, se invece troppo avanti mettete (Es... -1 "oppure" - 2) fate sempre dei tentativi finchè non troverete la sincronia (non perfetta ma quasi) fatto ciò, cliccate in sincronizzare, salvate il file sul vostro pc, che vi restituirà in ZIP, controllate se è quasi fedele al film.. e buona visione..... Ciao a tutti
Moro guarda, affidarti a google traduttore per tradurre credo sia l'ultima cosa che un buon cinefilo deve fare. A questo punto, meglio goderselo in lingua originale con i sub eng.
Scimmia Spaziale o cane giullare Spaziale.. quello che dici vale per chi capisce l'inglese ma, per chi non l'ho capisce, se vuole capire il film, deve per forza fare così altrimenti non c'è trippa per gatti e neppure banane per scimmie...Scherzo. Ciao
GRazie Moro,faremo tesoro dei tuoi consigli,almeno possiamo vedereci dei bei film che altrimenti sarebbero out per noi poveri mortali che non mastichiamo l'inglese se non a bocconcini..!!!Ciao
Ok Cane Giullare Spaziale, sapevo che questo film è in inglese e che i sub ita li ha passati Pat, ma io mi riferivo al commento di Pat in caso qualcuno volesse mettere i sub sincronizzati sul video per chi preferisce, come me, vederlo nella TV, ovviamente con VDM. Poi, per quanto riguarda la mia modesta spiegazione di tradurli in "extremis" in ita con Google traduttore, mi irfeivo ai sub-Eng del film "Legend.Of.The.Fist.Return.Of.Chen.Zhen.2010.DVDRip.XviD.AC3-ViSiON.English", cosa che io me li ri-sincronizzo e traduco a mano e molto olio di gomito, tutto qui. Ovviamente chi si accontenta gode anche se l'italiano tradotto non è fedele al nostro.
Poi, e concludo: la mia era una battuta senza offendere nessuno ci mancherebbe, semplicemente, non ho resistito a coniugare la trippa con i gatti e le banane con le scimmie, ma non farci caso, ricorda che non sei un Cogl...e come ho letto da te in pvt ce ne fossero come te, poi, per chi lo pensa lasciali divertire. In ogni caso continua così che stai andando molto bene ravviva il mortorio, bravo ragazzo. Però ti devo bacchettare un po', di meno parolacce se puoi, perchè non si sa' mai chi può leggere la chat, e questo può dare fastidio. Ciao
16 commenti:
Ancora grazie Wag per la tempestività. Mi hanno detto di rispettare il silenzio stampa di Lud, quindi per ora non ti assillerò più su dove sia finito. XD.
Trama: Il sergente Ma (Donnie Yen) è un duro ed è disposto a tutto pur di mettere fine alla carriera di un criminale. La sua talpa, Wilson (Louis Koo), è infiltrata in una organizzazione mafiosa Tailandese. Il rapporto tra i due è complesso ma, anche se Wilson mal sopporta i metodi maneschi e impulsivi del suo superiore, quando la sua vita sarà in pericolo, il sergente Ma non esiterà a rischiare la vita per salvare il collega. Dando così l'inizio ad una guerra senza esclusione di colpi tra polizia e mafia tailandese.
Ambiente di preparazione: Honk Kong
Ingredienti:
Naturalmente tutti gli attori infarinati per bene nelle arti marziali miste come: Kung Fu, Taekwondo, il jiu-jitsu, la boxe, Muay Thai, ecc
Un detective unto bene con l'olio sacro della bastardaggine, potente e incazzoso, che gli permette di catturare i criminali facendoli passare quasi tutti per il reparto rianimazione da quante ne prendono. Scheggia impazzita, incubo per la disciplinare, ma con il record più alto arresti nella polizia...."Nella prima metà di quest'anno lei ha avuto una media di 14 casi al mese, con 2,8 persone ferite ogni volta....in metà anno lei ha già superato il record dell'anno passato"
Una manciata di criminali mafiosi tailandesi cattivissimi e pericolosi, ben abbrustoliti e amalgamati con il male puro.
Procedimento
Affidate la missione pericolosa al detective Ma (Donnie Yen), dategli licenza di massacro, caricatelo come una molla e sbattetelo nel covo dei cattivi, lui comincerà a girare e saltare come un bravo robottino da cucina e li frullerà per una mezzoretta, facendoli amalgamare ben bene tra di loro creando una poltiglia di facce sanguinolente e ossa rotte, farà così bene il suo lavoro che non resterà nemmeno un ladruncolo di patate senza una bella sfarinata di calci e pugni dati con grande stile. Per ottenere un buon risultato prima dovete mettere in serio pericolo il suo grande amico.
Gustatevi il film seduti comodamente in poltrona con del pop corn e una birra ma abbiate la pazienza di attendere l'ultima mezz'ora per godere appieno dello spettacolo.
Buon divertimento!
Grande Pat,peccato che sia in inglese....!!Ciao
I sottotitoli scaricali da qua: https://www.rapidshare.com/files/2205890089/Flash.Point.ITA.AW.rar
sono ita, non proprio fedelissimi ai dialoghi ma comunque puoi seguire il film.
Li ho provati, devi sincronizzarli con un ritardo di 15 secondi.
VLC-STRUMENTI-sincronizzazione traccia..nella finestra che si apre inserisci 15,000s (ritardato)
Fammi sapere
Grazieeeee!!Sei unica!!ciao
Ho dimenticato di dire che i sottotitoli li ho trovati al sito:
http://www.asianworld.it
Ringraziate loro
Pat. funziona alla grande!!Posso seguire il film.E' bellissimo!!Grazieeee,ciao
Ma guardatevelo con i sub eng, non capita spesso di seguire un film del genere con i sub eng. Vi fa bene. XD.
Un piccolo consiglio per tutti. Quando avete dei subtittle eng,
apripe il Sub-Eng .srt e copiate tutto l'interno, poi, andate qui: qui..http://translate.google.com/#
e traducetelo in ita copiate il tutto, tradotto ovviamente, e inseritelo in un blocco note rinominandolo fedelmente col titolo del film che avete, importante...!!! salvatelo con ".SRT". non sarà molto fedele all'italiano però, potete capire meglio il film.
Poi, se avete pazienza (cosa che non vi deve mancare mai) andate qui: http://www.tatuaggiweb.com/sottotitoli/ se i vostri sottotitoli sono in anticipo mettete (Es.. +1 "oppure" + 2) a seconda del ritardo, se invece troppo avanti mettete (Es... -1 "oppure" - 2) fate sempre dei tentativi finchè non troverete la sincronia (non perfetta ma quasi) fatto ciò, cliccate in sincronizzare, salvate il file sul vostro pc, che vi restituirà in ZIP, controllate se è quasi fedele al film.. e buona visione..... Ciao a tutti
Giuseppe
Un saluto al mio gatto preferito... MIAO... Ooops.. CIAO
Moro guarda, affidarti a google traduttore per tradurre credo sia l'ultima cosa che un buon cinefilo deve fare. A questo punto, meglio goderselo in lingua originale con i sub eng.
Scimmia Spaziale o cane giullare Spaziale.. quello che dici vale per chi capisce l'inglese ma, per chi non l'ho capisce, se vuole capire il film, deve per forza fare così altrimenti non c'è trippa per gatti e neppure banane per scimmie...Scherzo. Ciao
giuseppe
Comunque qua non ci sono i Sub eng! E' semplicemente con audio in inglese!
GRazie Moro,faremo tesoro dei tuoi consigli,almeno possiamo vedereci dei bei film che altrimenti sarebbero out per noi poveri mortali che non mastichiamo l'inglese se non a bocconcini..!!!Ciao
Ok Cane Giullare Spaziale, sapevo che questo film è in inglese e che i sub ita li ha passati Pat, ma io mi riferivo al commento di Pat in caso qualcuno volesse mettere i sub sincronizzati sul video per chi preferisce, come me, vederlo nella TV, ovviamente con VDM. Poi, per quanto riguarda la mia modesta spiegazione di tradurli in "extremis" in ita con Google traduttore, mi irfeivo ai sub-Eng del film "Legend.Of.The.Fist.Return.Of.Chen.Zhen.2010.DVDRip.XviD.AC3-ViSiON.English", cosa che io me li ri-sincronizzo e traduco a mano e molto olio di gomito, tutto qui. Ovviamente chi si accontenta gode anche se l'italiano tradotto non è fedele al nostro.
Poi, e concludo: la mia era una battuta senza offendere nessuno ci mancherebbe, semplicemente, non ho resistito a coniugare la trippa con i gatti e le banane con le scimmie, ma non farci caso, ricorda che non sei un Cogl...e come ho letto da te in pvt ce ne fossero come te, poi, per chi lo pensa lasciali divertire. In ogni caso continua così che stai andando molto bene ravviva il mortorio, bravo ragazzo. Però ti devo bacchettare un po', di meno parolacce se puoi, perchè non si sa' mai chi può leggere la chat, e questo può dare fastidio. Ciao
Giuseppe
No ma vai tranquillo, il fatto del coglione non era assolutamente per la storia della trippa e delle banane XD.
Si è vero, sono stato ammonito ovunque per le parolacce, devo limitarmi. XD.
Posta un commento